Kroatische Übersetzungen
Juli 30, 2010, 05:32:59 am *
Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.
Haben Sie Ihre Aktivierungs E-Mail übersehen?

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
News: www.croDict.com - neue Version
 
   Übersicht   Hilfe Suche Einloggen Registrieren  
Seiten: [1]
  Drucken  
Autor Thema: Aorist - Versuch um zu verstehen  (Gelesen 1246 mal)
pinkipink
Regrut
***
Beiträge: 484


moja materinski jezik je koruška


Profil anzeigen
« am: November 10, 2008, 11:09:29 am »

mit der Bitte um Hilfe, ( Blume hat dieses Thema auch schon angerissen) Korrekturen, Anmerkungen, Beispiele stelle ich hier alles was ich in der Grammatik zum Aorist gefunden habe hier herein ( ich habe das nur mal zusammengeschrieben klar ist mir garnix oder wenig ;-)- denn für Kroatischlernende ist er absolutes Neuland aber ich möchte auch gerne verstehen was die Griechen und slavischen Völker mit dem Aoristen gemeint haben - mit der Bitte um Beiträge dazu danke ich euch für die Hilfe
zur Bezeichnung der Vergangenheit gibt es ausser dem Perfekt auch noch das Imperfekt und den Aorist ( die sog. „vollendete Vergangeheit“). Imperfekt und Aorist sind einfache Zeiten werden aber nicht so häufig verwendet. Das Imperfekt wird zunehmend durch das Perfekt imperfektiver Zeitwörter ersetzt. Als Erzähltempus kann der Aorist mit dem historischen Präsens (historischen Präsens: in fortlaufender Erzählung von etwas Vergangenem wird dieses „ Erzählpräsens“ statt der Vergangenheit gebraucht polazim odmah ich breche gleich auf) wechseln. In der Umgangssprache tritt an seine Stelle meist das Perfekt perfektiver Zeitwörter.
Der Aorist kann auch von imperfektiven Zeitwörtern gebildest werden, jedoch in der Regel von perfektiven Verben. Statt des Aorists wird auch die zusammengesetzte Vergangenheit perfektiver Zeitwörter gebraucht.
Gelegentlich drückt der Aorist die unmittelbar bevorstehende Handlung, die unmittelbare Zukunft aus, indem das unmittelbar bevorstehende gleichsam als schon eingetreten gedacht wird (ich bin halbtot vor Hunger).
Der Aorist wird vom Infinitivstamm gebildet. Statt – ti werden die Endungen
Einzahl
1. Person – h
Mehrzahl
1. Person – smo
2. Person – ste
3. Person – še
an den Infinitivstamm angehängt. ( Diese Endungen sind mit Ausnahme der 3. Person Mehrzahl bereits vom Konditional her bekannt : bih, bi, bi, bismo, biste )
Einzahl
1. Person naučih ( ich lernte)
2. Person nauči
3. Person nauči
Mehrzahl
1. Person naučismo
2. Person naučiste
3. Person naučiše

« Letzte Änderung: November 10, 2008, 11:11:22 am von pinkipink » Gespeichert
blume218
Gazda
******
Beiträge: 3044



Profil anzeigen
« Antworten #1 am: November 10, 2008, 11:15:46 am »

Wenn du wissen willst, wie und warum der Aorist (z.B. bei den Griechen verwendet wurde/wird) und wie er entstanden ist, schau mal da:

http://de.wikipedia.org/wiki/Aorist

Ansonsten - da du ja auch eine fleißig Lernende ist - würd ich patrickstar's Rat folgen und ihn erstmal beim Lernen weglassen. Ich glaube, er verwirrt nur, man hat noch mehr Endungen zum Merken und Lernen...  Unentschlossen
Gespeichert

Je kleiner die Eidechse, umso größer die Hoffnung ein Krokodil zu werden.
pinkipink
Regrut
***
Beiträge: 484


moja materinski jezik je koruška


Profil anzeigen
« Antworten #2 am: November 10, 2008, 11:20:57 am »

@blümchen
von dort weiss ich ja erst dass auch die Griechen den Aoristen lieben
aber nachdem gestern eine slovenische Freundin auch den Aorist erwähnt hat ist er mir wieder quasi unter die Finger gekommen und wenn schon Grammatik dann ordentlich ist meine Devise Augen rollen
deshalb mein Beitrag hier mit der Bitte an alle um weitere grammatische Hilfe hierzu
« Letzte Änderung: November 10, 2008, 11:22:32 am von pinkipink » Gespeichert
blume218
Gazda
******
Beiträge: 3044



Profil anzeigen
« Antworten #3 am: November 10, 2008, 11:24:04 am »

Das eine hat ja mit dem anderen nichts zu tun. Nur, weil man ihn jetzt ein wenig beiseite schiebt und hinten anstellt, heißt es noch lange nicht, dass man die Grammatik nicht ordentlich lernt!  Zwinkernd

Aber gut, jeder lernt ja bekanntlich anders... für mich persönlich wäre es einfach jetzt zu verwirrend, mich auch noch mit zwei weiteren Zeitformen zu beschäftigen  Unentschlossen War nur ein gut gemeinter Rat... wirst aber sicher bald genügend Beiträge/Erklärungen bekommen, davon bin ich überzeugt.

Gespeichert

Je kleiner die Eidechse, umso größer die Hoffnung ein Krokodil zu werden.
KOKA
Gast
« Antworten #4 am: November 10, 2008, 11:29:20 am »

mädels..mädels..mädels...   Grinsend Grinsend  zickenalarm Zwinkernd Küsschen

@pinkipink   ich fände es besser wenn du ein eigenes Thema aufmachen würdest..  " pinkipink " lernt auch kroatisch.. ist vielleicht einfacher, dann hat jeder von euch eine eigene rubrik. und unsere muttersprachler, die es können Grinsend können euch besser weiterhelfen und individuell auf euch eingehen.. .also meine es nur gut..

 gut das ich meine muttersprache "perfekt" beherrsche und mich mit so was nicht rumärgern muss Grinsend Lächelnd
Gespeichert
blume218
Gazda
******
Beiträge: 3044



Profil anzeigen
« Antworten #5 am: November 10, 2008, 11:46:19 am »

ach KOKA, wir ärgern uns ja nicht  Zwinkernd  Lächelnd

Alles Roger in Kambodscha  Zwinkernd  Küsschen
Gespeichert

Je kleiner die Eidechse, umso größer die Hoffnung ein Krokodil zu werden.
KOKA
Gast
« Antworten #6 am: November 10, 2008, 11:55:30 am »

dann ist gut.. den "zickenalrm" kann ich leider nicht rausnehmen.. kann nicht editieren..aber ihr wißt ja wie es gemeint ist..  Küsschen Küsschen

*drückeuch*beide  Zwinkernd Smiley und für ale anderen..wir haben uns alle lieb!! sogar sehr Zwinkernd Grinsend Küsschen


« Letzte Änderung: November 10, 2008, 12:00:48 pm von KOKA » Gespeichert
blume218
Gazda
******
Beiträge: 3044



Profil anzeigen
« Antworten #7 am: November 10, 2008, 12:01:15 pm »

Stimmt!  Küsschen Küsschen
Gespeichert

Je kleiner die Eidechse, umso größer die Hoffnung ein Krokodil zu werden.
blume218
Gazda
******
Beiträge: 3044



Profil anzeigen
« Antworten #8 am: November 11, 2008, 10:41:36 am »

Editieren geht leider nicht...  Verlegen

Pinkipink, ich hab gestern in meinem Fortsetzungsband vom Lehrbuch noch mal nachgesehen - es stehen einige Beispiele fürs Konjugieren drin - soll ich sie dir hier reinstellen? Wenn ich mich recht erinnere, warn auch Beispielsätze drin.
Eine Erklärung dazu gibt es auch noch, doch sie ähnelt in den meisten Punkten dem, was du schon reingeschrieben hast...
Gespeichert

Je kleiner die Eidechse, umso größer die Hoffnung ein Krokodil zu werden.
Stela
Seljak
*
Beiträge: 7


Profil anzeigen
« Antworten #9 am: Januar 05, 2009, 11:42:09 am »

Zu aorist kann ich euch sagen - in normalem Leben wird das nicht verwendet. Aorist klingt alt, wird in der Literatur verwendet, weil so schön klingt, aber für den Alltag ist er nicht, weil so geschwollen klingt. Ich kenne kein Mensch, der das verwendet, auch wenn er sonst eine schöne Sprache verwendet (also nicht nur schwere Mundart).

Gruß
Gespeichert
Vivaelrey
Seljak
*
Beiträge: 3


Profil anzeigen
« Antworten #10 am: Februar 28, 2010, 10:23:16 pm »

Naja - bei uns zu Hause wird der schon ab und zu verwendet - vorallem (wie oben bereits beschrieben) bei Handlungen die unmittelbar bevorstehen.

Zum Beispiel:

Ich geh´ (gleich) laufen.
Odoh trcati.

oder:

Wenn du siehst dass jemanden die Hosen runterrutschen, dann kannst du sagen:

Pazi, odose ti hlace!!
Pass auf, deine Hosen sind (geich) weg!!

Gespeichert
pinkipink
Regrut
***
Beiträge: 484


moja materinski jezik je koruška


Profil anzeigen
« Antworten #11 am: März 01, 2010, 11:10:37 am »

super Beispiele danke schön - wie ist denn bitte der infinitiv zu odoh und odoše
odlaziti, otići  Huch
Gespeichert
Vivaelrey
Seljak
*
Beiträge: 3


Profil anzeigen
« Antworten #12 am: März 06, 2010, 12:16:59 pm »

Also ich würd sagen es ist "otici" - da man ja nur von vollendeten Verben den Aorist bilden kann.

http://en.wiktionary.org/wiki/oti%C4%87i

Hier kannst du auf "show" Conjugation gehen - dann siehst du die Abwandlung in allen Zeiten.
Gespeichert
Seiten: [1]
  Drucken  
 
Gehe zu:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.10 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC Prüfe XHTML 1.0 Prüfe CSS