We have translated the following text

From

Algebra: Löse die folgende Gleichung für x:

3x - 7 = 14

Geometrie: Ein rechtwinkliges Dreieck hat Seitenlängen von 6 cm und 8 cm. Berechne die Länge der Hypotenuse.

Proportionalität: Ein Auto fährt mit einer konstanten Geschwindigkeit von 60 km/h. Wie weit wird es in 1,5 Stunden fahren?

Bruchrechnung: Vereinfache den folgenden Ausdruck:

(5/6) - (2/3)

Wahrscheinlichkeitsrechnung: In einem Beutel sind 3 rote, 2 blaue und 4 grüne Murmeln. Wenn eine Murmel zufällig gezogen wird, wie groß ist die Wahrscheinlichkeit, dass sie grün ist?

To

Algebra: Riješi sljedeću jednadžbu za x:<br /> <br /> 3x - 7 = 14<br /> <br /> Geometrija: Pravokutni trokut ima duljine stra... 
See the full answer

FAQ

We have summarized the frequently asked questions for you.

In numerous languages, we differentiate between formal and informal address. In German, this is manifested in the use of 'DU' and 'SIE'. To provide you with the most accurate translation possible, we offer you this option. Example:
  • Informal: “Hi, kako si?” ⇒ “Hey, how are you?”
  • Formal: “Pozdrav, kako ste? ⇒ “Hello, how are you?”

In some languages, verb conjugation depends on gender, as is the case in Slavic languages. Example:
  • “Ja sam vozio auto” ⇒ I drove the car (male)
  • “Ja sam vozila auto” ⇒ I drove the car (female)
By utilizing this option, you significantly enhance the quality of your translation.

There are languages where the verb is conjugated according to the gender of the addressee - Croatian is one example of this. By paying attention to this nuance, you greatly improve the quality of your translation. If you do not know the gender, a 'neutral' option is available. Example:
  • Jesi li kupila dinju? ⇒ Did you buy the watermelon? (female)
  • Jesi li kupio dinju? ⇒ Did you buy the watermelon? (male)
  • Jeste li kupili dinju? ⇒ Did you all buy the watermelon? (plural, gender undefined)

Our new translation tool is excellently suited to translate texts of all kinds - from casual everyday language to formal administrative documents.

There are languages that use different alphabets, such as Cyrillic or Greek. With our tool, you have the option to choose in which script the translation should be displayed. This greatly facilitates reading the translation.