Preveli smo sljedeći tekst

Od

Ich schreibe Ihnen bezüglich unseres gemeinsamen Patienten, Herrn XXX, um die jüngsten Befunde und die vorgeschlagene Therapie zu besprechen. Die durchgeführte Koronarangiographie zeigte eine signifikante Stenose des linken Hauptstamms und eine zusätzliche 80%ige Stenose der proximalen rechten Koronararterie. Ebenso wurde eine mittelgradige linksventrikuläre systolische Dysfunktion mit einer Ejektionsfraktion von 35% festgestellt.

Ich empfehle eine dringende perkutane Koronarintervention (PCI) mit Stentimplantation für den linken Hauptstamm und die rechte Koronararterie, gefolgt von einer optimierten medikamentösen Therapie zur Herzinsuffizienz mit ACE-Hemmern, Betablockern und Mineralokortikoid-Rezeptor-Antagonisten.

Bitte teilen Sie Ihre Gedanken zu diesem Therapieplan mit, und ob es weitere Untersuchungen gibt, die Sie für angebracht halten.

Mit kollegialen Grüßen,

U

Ich schreibe vam u vezi našeg zajedničkog pacijenta, gospodina XXX, kako bismo razgovarali o najno... 
Pogledajte cijeli odgovor

Često postavljana pitanja

Sastavili smo za tebe sažetak često postavljanih pitanja.

U mnogim jezicima razlikujemo između formalnog i neformalnog obraćanja. U njemačkom jeziku ovo se manifestira u korištenju 'DU' i 'SIE'. Kako bismo osigurali što precizniji prijevod, stavljamo ti na raspolaganje ovu opciju. Primjer:
  • Neformalno: "Hi, kako si?" ⇒ "Hej, kako si?"
  • Formalno: "Pozdrav, kako ste?" ⇒ "Zdravo, kako ste?"

U nekim jezicima, kao što su slavenski jezici, glagoli se konjugiraju ovisno o spolu. Primjer:
  • “Ja sam vozio auto” ⇒ Vozio sam automobil (muški rod)
  • “Ja sam vozila auto” ⇒ Vozila sam automobil (ženski rod)
Korištenjem ove opcije značajno poboljšavaš kvalitetu svojih prijevoda."

Postoje jezici, poput hrvatskog, u kojima se glagol konjugira prema spolu adresata. Ako želiš uzeti u obzir ovu nijansu, bitno će poboljšati kvalitetu tvojih prijevoda. Ako ne znaš spol, možeš odabrati opciju 'neutralno'. Primjer:
  • Jesi li kupila dinju? ⇒ Jesi li kupila lubenicu? (ženski rod)
  • Jesi li kupio dinju? ⇒ Jesi li kupio lubenicu? (muški rod)
  • Jeste li kupili dinju? ⇒ Jeste li kupili lubenicu? (množina, spol nepoznat)

Naš novi alat za prijevod iznimno je pogodan za prevođenje svih vrsta tekstova - od ležerne svakodnevne jezika do formalnih službenih dokumenata.

Postoje jezici koji koriste različita pisma, poput ćiriličnog ili grčkog. S našim alatom imaš mogućnost odabrati u kojem će se pismu prikazati prijevod. To ti znatno olakšava čitanje prijevoda.